Falstaff o Las tres burlas

Compositor: Antonio Salieri
Libretista: C. Defranceschi

 

Funciones Octubre - Noviembre 2013

Sábados 5, 12, 19 y 26 de Octubre a las 20 hs.
Domingos 10, 17 y 24 de Noviembre a las 19 hs.
Jueves 28 de Noviembre a las 20 hs.

Teatro Hasta Trilce
Maza 177, CABA

Versión concierto
Domingo 1 de diciembre a las 19 hs
Manzana de las Luces. Perú 272, CABA

Prensa

- GEOTeatral - Fernando Johann
- Diario de cultura - Estela Telerman
- Por siempre Coloneros
- Operadesdehoy - Enrique Sirven 
- Desde la platea
- Buenos Aires Herald - Alfredo Cernadas
- Revista Cantábile 1
- Revista Cantábile 2

Resumen argumental
Sir Jhon Falstaff pretende obtener los "favores" de Ms. Ford y Ms. Slender, damas respetabilísimas de Windsor. Sin mayores disimulos las aborda “de colado” en la fiesta de aniversario de la sra, y el sr. Slender; y Luego pretende sellar el contrato enviándoles unas cartas de amor gemelas a ambas. La ofensa es mayúscula para señoras tan respetables pero la venganza en forma de burlas que sufrirá el fallido galán será ejemplificadora.  

Palabras de la puesta en escena

Fieles al estilo Lìrica Lado B, en Falstaff de Antonio Salieri volvemos a proponer una estética donde el a priori lo signa el material elegido para reutilizar, para resignificar. En este caso nos ocupamos de colectar latex y descartes de dormitorios: mobiliarios, ropa de cama, colchones, almohadas, làmparas, etc, y el intercambio con el relato escènico serà lo que contruya el mundo Windsord Lìrica Lado B.

Nosotros sostenemos tambièn que no hay obra sin lectura que se inscriba como novedad en el escenario. Y la lectura que obtuvimos de la obra que nos convoca partió de las siguientes preguntas ¿Cuál fue el mayor pecado que ha cometido Falstaff? ¿cuál es la la ofensa que se cobran las comadres? ¿Ser gordo, viejo y sucio, merece el peor de los castigos? ¿Por qué le cree Mr. Ford a Falstaff? ¿La burla es un escarmiento, una venganza, o un crimen? ¿Por qué Shakespeare entregó a estas damas al noble borracho de Enrique V? ¿Qué es lo que se recorta en la versión de Antonio Salieri?


Creemos que las obras son fieles testimonios de su època y para que la nuestra tambièn lo sea nos preguntamos cada vez ¿quién firma ese testimonio y a quién va dirigido? Luego nosotros elegimos libremente hablar con nuestra lengua.

Lìrica Lado B hace del reciclado y la reutilización un procedimiento estético que la define escénicamente. En Falstaff reciclamos, cortinas, objetos de dormitorio y latex, donaciones de amigos y seguidores; pero esta vez también reutilizamos el vestuario de “Il maestro di musica” de M. Pergolesi, estrenada (2005) con Alejandro Spies en el elenco, Alejandro Soto en Arte y Diego E Rodríguez en la puesta en escena.

Palabras de la dirección musical


Tras la muerte de José  II en 1790, Salieri se había desligado de las tareas de Hofkapellmeister, (preparar al coro y dirigir las óperas) y buscando dedicarse solamente a la composición se había comprometido a escribir una ópera por año. Ya se había consagrado demostrando que podía escribir tanto operas  serias al estilo de Gluck como bufas.



Entre 1794 y 1799 escribió Eráclito y Demócrito, Palmira regina di Persia e Il Moro, todos con libreto de De Gamerra, y en 1799, de la mano de su último colaborador italiano, Carlo Prospero Defrancheschi, compuso Falstaff, que se estrenó el 3 de enero en Viena.



El libreto está basado en “Las alegres comadres de Windsor” de William Shakespeare, aunque presenta una reducción al suprimir a los jóvenes Fenton y Anne, y el añadido de una escena en la que la señora Ford pretendía ser alemana para encantar a Falstaff



Antes de Salieri, Peter Ritter y Dittersdorf habían llevado a música el texto de Shakespeare, pero con poco éxito.



Salieri y Defrancheschi, explotaron la parte cómica de las alegres viudas, caracterizando desde lo musical fuertemente a los personajes.



Es uno de los trabajos más originales de Salieri. Contiene todos los elementos clásicos de la ópera del siglo XVIII; los conjuntos prevalecen sobre las arias, la acción se presenta planteada siempre en los recitativos seccos y breves, y se encuentran  elementos que parodian el estilo serio tanto en la caracterización de algunos personajes como en los finales largos y complicadísimos, los gestos exagerados que engarzan inacabables extensiones cadenciales evidenciadas y la resistencia a terminar, son dos potentes  transgresiones sintácticas del lenguaje musical. 



Musicalmente muestra un lenguaje avanzado y rico en contrastes, un ejemplo de esto es la introducción de un solo de violoncello en el final del segundo acto, hecho no demasiado común para el siglo XVIII.

La obertura, una serie de contradanzas a la usanza inglesa, tuvo mucho éxito y se la usó individualmente para programas de concierto.

La dificultad técnica se encuentra bien distribuida entre las cuerdas y los vientos, siendo estos últimos los responsables de las notas humorísticas, asociadas a las acciones bufas de los personajes. Salieri hace uso de una armonía interesante para los recitativos, y desarrolla ampliamente el contrapunto (por ejemplo en el dúo canónico de Mr. Y Mrs. Ford).


Beethoven usó de hecho el dúo La stessa, La stessissima para una serie de variaciones.

Sorprendentemente tuvo moderado éxito en Viena y dejó de ser parte del repertorio habitual de la corte después de 26 representaciones. Se ha presentado a lo largo de los últimos doscientos años con cierta regularidad, pero nunca en Argentina.

ELENCO
Bardolfo: Claudio Rotella, Juan Ignacio Suares Christiansen, Lautaro Nolli
Betty: Carolina Verardo, Lucía Alonso
Falstaff: Alejandro Spies, Juan Ignacio Suares Christiansen
Mr. Ford: Esteban Manzano, Hernan Videla Torres, Luis Rino
Mr. Slender: Gabriel Carasso, Gabriel Vacasi, Lautaro Nolli (COVER)
Mrs Ford: Patricia Villanova, Selene Lara
Mrs Slender: Natalia Alberó, Tamara Jazmín Odón, María José Perez Altamira (COVER)


ORQUESTA LÍRICA LADO B
Alan Puyol: Continuista
Nicolás Castillo: Violín I (Concertino)
Gonzalo Doisenbant: Violín I
Mariana Álvarez Clemente: Violín II
Mailén Ubiedo Myscow: Violín II
Nancy Güenfil: Violín II
Susana Martínez: Viola
Juan Lapola: Viola
Pablo De Nucci: Violonchello
Natalia Surachi: Violonchello
Guillermina Isturiz: Contrabajo
Gustavo Giménez: Flauta
Valeria Bosio: Flauta
Pablo Alvarez: Clarinete
Jimena Quiroga: Clarinete
Gonzalo Braz: Clarinete
Jazmín Vidal: Fagot
Nadia Antezana: Fagot II
Xavier Fernández: Corno
Sebastian Villalba: Corno
Felipe Nevy Mendoza: Trompeta

CORO LÍRICA LADO B
Andrea Burla, Daniela Saez Feliú, Franco Ariel Massa, Gerardo Russo, Lautaro Nolli, Lucia Arndt, Lucia Rimoldi, Luis Rino, María José Perez Altamira, Renata Fiorucci, Sofia Osorio, Viviana Martinez.

ARTÍSTICA Y TÉCNICA
Alan Puyol: Pianista en preparación de obra  
Andrea Bouhier: Coordinación de producción / Prensa  
Alejandra Soto: Arte y vestuario  
Diego E. Rodríguez: Puesta en escena
German Ivancic: Coordinador de proyecto artístico  
Laura Bronzini: Maquillaje  
Mariana Ferrer: Dirección musical  
Mariano Ivancic: Diseño gráfico  
Marina Romeo: Arte / Vestuario / Colaboraciòn en iluminaciòn  
Marita Machetta: Fotografía  
Lucila Boldrini: Arte y vestuario  
Lourdes Achával: Caracterización y maquillaje      
Martina Lovera: Asistente de dirección musical
Osvaldo Malizia: Realizador de estructuras lumínica
Sergio Iriarte: Operador de luces
Sonia Irene Massone: Asistente de puesta en escena  
Titi Otero: Arte y vestuario