Utopia, limited; or, The flowers of progress


Compositor: Arthur Sullivan
Libretista: W. S. Gilbert
Estreno en Argentina: 22 de Septiembre 2012 - 21 hs
Espacio: Manzana de las Luces. Peru 272. Ciudad de Buenos Aires.



Funciones 2012 
Septiembre / Octubre / Noviembre
Sábado 22/9 - 21 hs
Sábado 29/9 - 21 hs
Sábado 6/10 - 21 hs
Sábado 13/10 - 21 hs
Sábado 3/11 - 21 hs3
Sábado 10/11 - 21 hs
Sábado 17/11 - 21 hs
Sábado 24/11 - 21 hs

Prensa

- Pablo Bardín, publicado en Buenos Aires Herald
- Puesta en Escena
- Margarita Pollini, publicado en Ambito Financiero
- Estela Telerman, publicado en Diario de Cultura
- Asociación de críticos musicales de la Argentina 
- Operadesdehoy - Enrique Sirven 

ELENCO
Actriz: Camila Dougall
Bailarín: Germán Ivancic
Bayley Barre /Tarara: Manolo Hurtado
Blushington: Juan Pablo Paccazochi
Capitan Fitzbattleaxe: Nicolás Ignacio Sánchez / Pablo Urban
Corcoran: Ignacio Agudo /Martín Sotelo
Goldbury: Gabriel Carasso / Norberto Lara
Kalyba: Jéssica Abraham / Lucía Alonso
King Paramount: Alejandro Spies
Lady Sophie: Natalia Albero / Tamara Odón
Lord Dramaleigh: Patricio Remotti
Nekaya: Florencia Gallo / María Carranza
Phantis: Alejandro Martínez / Juan Manuel Vizán
Phylla: Maia Wierzbinski / Dolores Leguizamón / Julia Frosi
Scaphio: Juan Francisco Ramírez/ Pablo Urban
Zara: Lelia Couselo / Selene Lara

CORO
Agostina Baez / Andrea Burla
Claudia Markert / Gabriela Morales
Gladys Recchia / Julia Frosi
Laura Ferrarini / Laura Lanosa
Mariana Rocío García / Marianella Tucci
Los solistan integrarán el coro en las funciones donde no canten su rol.-

ORQUESTA

Alexey Musatov: Violín
Cecilia del Carmen Cabriza: Flauta
César Oscar Castro: Clarinete
Constanza Dougall: Corno
Francisco Quesada: Violín
Gonzalo Braz: Clarinete Bajo
Gustavo Giménez: Flauta
Julián Arellano: Violoncello
Mailen Ubiedo Myskow: Violín
Mariana Álvarez Clemente: Violín
Mariana Ferrer: Violoncello
Maritza Pacheco Blanco: Violín (concertino)
Martín Sotelo: Viola
Milagro Valdecantos: Violín
Nevy Felipe Mendoza Rivera: Trompeta
Pablo Alvarez: Clarinete
Pablo De Nucci: Violoncello
Pedro Salerno: Contrabajo
Susana Martínez: Viola
Valeria Bosio: Flauta
Vera Willemyns: Viola

ARTISTICA Y TECNICA

Alan Puyol: Pianista acompañante
Andrea Bouhier: Producción / prensa
Andrea Burla: Producción/ Registro audiovisual
Angeles Miranda: Escenografía / Tramoyas / Ilustraciones
Ayelen Hachur: Pianista acompañante
Camila Dougall: Asistente de dirección
Camilo Santostefano: Director musical
Cecilia Magno: Vestuario
Cristel Magneto: Escenografía / Tramoyas
Diego E. Rodríguez : Director de escena
Germán Ivancic : Director coreográfico de escena
Julia Frosi : Tocados
Kevin Ochi: Colaborador
Laura Bronzini: Maquillaje
Lorena Bufidis: Vestuario
Lourdes Achával: Caracterización / Maquillaje
Mariana Ferrer: Asistente de dirección musical
Mariano Ivancic: Diseño gráfico
Marita Machetta: Fotografía
Martín Sotelo: Mtro. Preparador /Asist. musical
Silvana Castro: Vestuario
Virginia de los Santos: Diseño y realización de vestuario


Ópera, Opereta, Musical?
Desde el período creativo-musical de la dupla Gilbert-Sullivan hasta nuestros días especialistas dedicados a describir los hechos artísticos han tratado de sostener diferentes posturas acerca de las obras creadas por este equipo.  Cierto es que, mientras la prensa y los círculos artísticos-culturales del Siglo XIX le reclamaban a Arthur Sullivan obras serias donde su "genio creativo" pudiera encontrar la plenitud, él no detenía su producción de piezas que gozaban de la mayor popularidad en su tiempo.  No menos cierto es el esfuerzo que otros, a la vista de los años, han hecho para encontrar en las obras de G&S el germen de los musicales y comedias musicales que han inundado los teatros más populares de gran parte del Siglo XX hasta nuestros días.  Por último, también están los que encuentran en la definición de "opereta" un lugar donde reposar ante la necesidad de encasillar la producción de estos creadores.
Pues bien, entonces: ópera? opereta? musical?.... creo que un poco de cada una de esas cuestiones y más también.  G&S generaron un espectáculo por sobre la capacidad de definición que tuvieran los críticos de su época, y los de ahora.  Y la clave de su popularidad, desde mi parecer, radica una receta bastante clara: personajes curiosos, argumentos cercanos a la comprensión y gusto popular, melodías bellas, cantables y pegadizas, una orquestación puesta al servicio del sentido dramático-teatral y sobre todo rescatar el sentido de entretenimiento que el teatro-musical, en tanto espectáculo, posee.  Esto origina secuencias (y hasta obras enteras) donde el concepto de "aria" no está presente, y ha mutado en una alternancia constante de dúos, tríos, coros, escenas de conjunto de las más variadas combinaciones, y todo puesto al servicio del entretenimiento del espectador.
Es cierto que G&S han sido contemporáneos de la creación de algunos de los íconos más importantes de la "ópera seria", o la "gran ópera", como son las obras de Massenet, Verdi, Puccini y tantos otros imbatibles del género lírico.  Mientras tanto, G&S ponían los mismos recursos orquestales y teatrales al servicio del entretenimiento.  Crónicas de la época hablan literalmente de "un desperdicio de talento" por parte de Sullivan al componer estas obras.
Utopía Ltd.
Musicalmente, la alternancia de dúos con tríos, cuartetos, coro, tutti y muchas otras combinaciones posibles, sumados a los momentos instrumentales y las grandes escenas de conjunto, generan en la obra una dinámica propia de un espectáculo pensado más para el entretenimiento del espectador/oyente que para el lucimiento de los cantantes.  Incluso podríamos decir que la música escrita para cada personaje de esta obra evita en todo momento el lucimiento personal en pos de un todo-espectáculo.  La presencia de 18 roles con mayor o menor participación en la obra presupone una dinámica de interacción enorme.
Respecto al equilibrio en la obra, la extensa mayoría de roles masculinos en la obra se compensa sonoramente con importantes y bellísimos números de coro femenino.  Las combinaciones tímbricas en la obra también tienden a una gran repartición, generando una paleta de "colores sonoros" que se despliega desde la mismísima obertura hasta la escena de conjunto que cierra la obra.
Camilo Santostefano, director musical

Sobre la puesta en escena
Materiales. Nuestra costumbre nos llama a reciclar, a poner en valor. Por lo tanto, los materiales que pondremos en juego esta vez, para vestuario y escenotécnica, serán: Basura tecnológica, toallas, sábanas, mantelería, blanquería en general, accesorios de baño, proyectores, plafones lumínicos, y seguramente más.
Con estos materiales diseñaremos un vestuario para un mundo inventado, como es el de Utopía. El modelo para este mundo será la Antigua Grecia, la del origen de la civilización occidental. Pero, gracias a la materialidad elegida, esperamos construir una Grecia, degradada, postmoderna, es decir, construirmos  sus ruinas.
Inglaterra será representada por el arribo de la basura tecnológica, interviniendo el clásico traje ejecutivo para ellos y el vestido de largo para ellas.
Desde la caracterización y el maquillaje también nos convocamos a pensar la identidad de dos mundos, diversos pero familiares. A lo que el color vino a ocuparse de identificar, definir y diferenciar.  En la puesta de Lírica Lado B, quisimos evitar la idea del color como estigma y para ello definimos otra paleta de colores para la piel: el azul, el rojo, el verde o el lila.

Sinopsis Argumental
Acto I
La acción transcurre en la isla Utopía. Un pueblo tranquilo gobernado por el Rey Paramount, un monarca absoluto, pero amable, quien es controlado por los hombres sabios (Scaphio y Phantis). Éstos obligaron al rey a escribir crónicas de los excesos de la monarquía bajo un seudónimo, las que fueron publicadas en un periódico calumnioso (el "Peeper Palace"). Cualquier violación al protocolo por parte del rey llevaría a ser denunciado a la Tarara (el Exploder Pública que lleva a cabo las ejecuciones con dinamita).
La princesa Zara, hija mayor de Paramount, que había sido enviada por su padre a Inglaterra para educarse en Girton y Cambridge, vuelve a la Isla Utopía. Paramount es un devoto del estilo de vida británico. Ahora todo el mundo debe hablar Inglés y el idioma utópico ha sido prohibido. Sus hijas mas jóvenes (Nekaya y Kalyba) están siendo educados por la señora Sofía, una institutriz inglesa "de edad madura", de quien está secretamente enamorado, pero ella se ha escandalizado por lo que ha leído en el "Peeper", lo que impide que la corteje.
Zara regresa a la isla con siete jóvenes ingleses entre los que está su enamorado, el capitán Fitzbattleaxe y otros representantes de la cultura Inglesa (las flores de Progreso). Estos incluyen un chambelán mayor, un miembro del Parlamento, un concejal del condado, un capitán de barco y un Director de la Compañía.
Phantis se encuentra enamorado de Zara y pide a Scaphio que lo ayude en la conquista. Al llegar Zara, Scaphio se enamora de ella y se disputa con Phantis el derecho de cortejar a Zara. Paramount sugiere que deben resolver la controversia en la forma inglesa, es decir, por un duelo, dejando en manos de un hombre de defensa la custodia de la dama, en ese caso será el propio Fitzbattleaxe, quien tome a su cargo ese encargo , aprovechando para mantenerse junto a su enamorada.
Mientras esto sucede, las Flores de Progreso anuncian sus planes para revolucionar la isla. El Sr. Goldbury describe en detalle cómo se configura una sociedad de responsabilidad limitada, proponíendolo como forma de mejorar Utopía. El rey decide transformar el país en una sociedad de responsabilidad limitada, una innovación que incluso Inglaterra aún no ha aceptado, donde cada persona puede comerciar y obtener beneficios y ser responsable sólo de su capital declarado. El pueblo utópico recibe el cambio con entusiasmo, no así los hombres sabios y Tarara.-
Acto II
Utopía se ha transformado en una muy perfecta réplica de Gran Bretaña: ha construido un ejército, una marina y los tribunales, purificó su literatura y teatro, y aprobó con entusiasmo la propuesta de Mr. Goldbury por lo que cada persona es una entidad de responsabilidad limitada.
El Rey y las Flores del Progreso se regocijan con su éxito  y el pueblo contento con las modas y las costumbres inglesas canta la gloria recién descubierta en el país.  Scaphio y Phantis están furiosos porque el cambio supone una amenaza para su poder. Exigen que Paramount vuelva atrás los cambios y como él se niega le recuerdan el poder de ellos sobre su vida.-  Pero el Rey señala que ellos no pueden destruir una compañía limitada.  Scaphio y Panthis maquinan con Tarara sobre la forma de revertir el curso de los acontecimientos y se retiran.
Las princesas más jóvenes, Nekaya y Kalyba ser reunen con Mr. Goldbury y Lord Dramaleigh que explican que las chicas inglesas no son tan recatadas sino que son cordiales y amorosas.  Las princesas se complacen ante la perspectiva de abandonar algunas de las normas anticuadas bajo las que han estado viviendo.- Mientras tanto Lady Sophy lamenta el mal comportamiento de Paramount que impide que ella lo ame.  El Rey, recuperada su dignidad, se acerca a Lady Sophy le dice la verdad respecto de los artículos escritos acerca de él y ella felizmente consiente en casarse con él.-
Sin embargo, Scaphio y Phantis han logrado convencer a la gente de Utopía que los cambios son para peor.  Por ejemplo, ha habido un fin de la guerra haciendo al ejército y la marina inútiles, la salud es tan buena que los médicos están desocupados y tan perfectas son las leyes que la delincuencia ha tenido fin, se han vaciado los tribunales dejando a los abogados sin empleo.  El pueblo exige que los cambios sean revocados.  Paramount pide a su hija una solución y después de un pequeño reordenamiento de Sir Bailey Barre, advierte que ha olvidado el elemento más esencial de la civilización británica: el Gobierno por Participación.  En el marco de dos partidos, cada partido va a equilibrar los esfuerzos del otro de tal manera que ninguno será superior al otro, logrando el resultado feliz que se busca.  La plebe está alborozada y Scaphio y Phantis son arrojados a la cárcel.-